幽兰 You Lan

   
   
   
   
   

漂泊

Ziellose Herumtreiberei

   
   
夜幕降临,雨水肆意 Die Nacht bricht herein, der Regen ist rücksichtslos
孤独人撑着伞,习惯园子里散步 Eine einsame Person hält den Regenschirm und geht aus Gewohnheit im Park spazieren
万物熟睡,包括哪些放下包袱的人 Alle schlafen tief, auch jene, die ihre schwere Last abgelegt haben
唯有她走来又走去 Nur sie geht auf und ab
有一刹那,万念俱灰 Da ist ein Augenblick, der all ihre Hoffnungen zerstört
有一刹那,心生怨念 Da ist ein Augenblick, in dem Groll im Herzen wächst
她数不清脱落的发丝,像 Sie kann nicht genau sagen, wie viele Haare sie verloren hat, so wie
数不清滴落的雨滴 Sie nicht genau sagen kann, wie viele Regentropfen fallen
生命除了赤裸裸的呈现,只剩下无辜 Außer dass sich das Leben nackt darbietet, bleibt nur unschuldige
学不来的伪饰,像山楂树上留下的青涩 Verkleidung, die sie nicht beherrscht, wie die unreifen Früchte, die am Weißdornbaum bleiben
拿起了火却拿不起水,她知道 Sie hat Feuer aufgehoben, doch kein Wasser, sie weiß
涅槃重生在黑夜之后 Nach der dunklen Nacht kommen Nirwana und Wiedergeburt
如今她左右空无一人,空无一人 Heute ist kein Mensch in ihrer Nähe, kein Mensch in der Nähe